Add parallel Print Page Options

10 Even I and my relatives[a] and my associates[b] are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral![c] 11 This very day return to them their fields, their vineyards, their olive trees, and their houses, along with the interest[d] that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive oil.”

12 They replied, “We will return these things,[e] and we will no longer demand anything from them. We will do just as you say.” Then I called the priests and made the wealthy and the officials[f] swear to do what had been promised.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 5:10 tn Heb “brothers.”
  2. Nehemiah 5:10 tn Heb “servants.”
  3. Nehemiah 5:10 tn Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt.
  4. Nehemiah 5:11 tc The MT reads וּמְאַת (umeʾat, “and the hundredth”) which is somewhat enigmatic. The BHS editors suggest emending to וּמַשַּׁאת (umashaʾt, “and the debt”) which refers to the interest or collateral (pledge) seized by a creditor (Deut 24:10; Prov 22:26; see HALOT 641-42 s.v. מַשָּׁא). The term מַשַּׁאת (mashaʾt) is related to the noun מָשָּׁא (mashaʾ, “debt”) in 5:7, 10.
  5. Nehemiah 5:12 tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.
  6. Nehemiah 5:12 tn Heb “took an oath from them”; the referents (the wealthy and the officials, cf. v. 7) have been specified in the translation for clarity.
  7. Nehemiah 5:12 tn Heb “according to this word.”